-
1 éclats de bois
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > éclats de bois
-
2 bois
nm., taillis, forêt, (lieu planté d'arbres) ; bois (en tant que matériau) ; arbre (en tant qu'espèce): BWÈ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Annemasse, Arvillard.228, Ballaison, Balme-Si., Beaufort, Bellevaux, Chambéry.025b, Châtillon-Cluses, Doucy-Bauges, Douvaine, Gets.227, Giettaz.215b, Gruffy, Hauteville-Sa., Houches, Leschaux, Macôt-Plagne, Magland, Megève, Montendry, Montmin, Morzine.081, Notre-Dame-Be.214b, Queige, Reyvroz, St-Ferréol, St-Germain-Ta., Samoëns.010, Saxel.002, Thoiry, Thônes.004, Trévignin, Veyrier-Lac, Villards-Thônes.028), bwé (214a, Attignat-Oncin, Billième, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Faverges, Montagny-Bozel, Morzine), bwê (025a), bwét, pl. bwéé (St-Martin-Porte), bweu (215a, St-Pierre-Alb.), bweû (Table), bwi (Peisey), R.1. - E.: Baisser, Caisse, Cassant, Chablis, Courbé, Éclat, Morceau, Pile, Tas, Travailler.A1) réserve de bois sur pied, bois de réserve, bois qu'on laisse croître: abandon nmpl. sdf. (004), rézêrva nf. (001,003,004) ; bwè dèvin, R.2 COD.141a2 mlat. boscus defensus <bois défendu » bois communaux>.A3) bosquet // petit bois bois de forme allongée situé près d'un ruisseau ou en bois bordure // lisière bois d'un champ, haie d'arbres: revà < bord> nf. (002) ; dzorèta (Val d'Iliez), R. jou < Jura.Fra. Une haie d'arbres bois au bord d'un ruisseau /// en bordure d'un champ: na revà de bois kro /// shan (002).A4) grand bois: => Forêt.A5) bois // taillis bois en pente et de forme allongée, resserrée entre des rochers ou entre des berges abruptes: lanshî nm. (004), R. Lanche. - E.: Pré.A6) bois communal: lô komunô < les communaux> nmpl. (001), kmon nms. / nmpl. (004, Albertville.021) ; (le) devin < bois défendu> nm. anc. (004, Annecy). - E.: Commune, Usages.A7) lot de forêt en forme de bande étroite et allongée: râpa < râpe> nf. (COD. 1En'), réssa < scie> (001,003, Albens.058, Balme-Si.020, Leschaux.006). - E.: Pré. A7a) forêt communale divisée en bandes étroites et allongées: râpe nfpl., résse (001,003,006,020,058).A8) loche (nf. fl.), vol de bois commis dans les bois communaux ou de l'Administration ; contrebande, braconnage, maraude, fraude: lokhe nf. (010), loshe (081,227).B1) petit bois pour allumer le feu => Brindilles.B2) bois volé de nuit dans une forêt communale: bwè de lena < bois de lune> nm. (002), bwè dè lnà (001,028), bwè d'loshe (227).B3) fagot de menu bois bois sec // mort: bushlyà nf. (004), bustelyà (021).B4) bois en grume, grume, gros tronc d'arbre coupé et non écorcé: grou bwè nm. (002), blyon < bille (de bois)> (001).B5) bois blanc (peuplier, sapin, tilleul... débité): bwè blan nm. (002).B6) bois noir (sapin /// épicéa bois sur pied): bwè nai nm. (002).B7) bois dur (chêne, hêtre, frêne...): bwè du nm. (002).B8) bois mûr, qui ne pousse plus, qui a atteint le maximum de sa croissance: bwè meû nm. (002).B9) traîne de bois => Traîne.B10) morceau de bois => Morceau.B11) petit éclat de bois => Éclat.B12) pièce de bois (tronc de jeune sapin) qui sert d'étai et à faire les échafaudages de maçon: pwintèla < pointelle> nf. (002, Argentières), bâra (001).B13) pile // tas bois de bois => Pile, Tas.B14) bois, hampe, tige, (d'un drapeau, d'une lance...): mansho nm., manzho.B15) bois, cornes caduques des cervidés: keûrne nfpl., bwè mpl. (001)B16) changement de sens dans les fibres du bois d'une planche: revir-bwè < retourne-bois> nm. (002).B17) bois de menuiserie (utilisé pour fabriquer les meubles, les outils et manches d'outils ; le frêne pour les fourches, les râteaux...): bwè d'sarvicho < bois de service> (001,003). - E.: Refente.B18) bois de chauffage: bwé d'afoyazho nm. (083), R. => Affouage ; bwè p'sè sharfâ < bois pour se chauffer> nm. (001).B19) bois mort: bwè sè nm. (001,227).B20) bois vert: bwè vê nm. (001).C1) bois de lièvre => Cytise.D1) v., couper du bois (abattre des arbres pour faire du bois de chauffage), s'approvisionner en bois: fére d'bwè < faire du bois> vi. (001) ; afoyî vi. (083), R. => Affouage. - E.: Balai, Cor.D2) sortir du bois d'une coupe pour l'amener à un endroit où il pourra être facilement chargé sur un char: bâssî du bwè < baisser du bois> vi., mètre à pour < mettre à port> (002), ptâ à bon poo < mettre à bon port> (001).D3) couper avec la serpe des branches, des fagots, pour faire du menu bois pour allumer le feu dans le fourneau: trossâ vt. (002).D4) casser du bois (préparer du petit bois pour allumer le feu): kassâ d'bwè (001).D5) couper, fendre, préparer, (des bûches de bois // des morceaux de bois bois pour alimenter le fourneau): éklyapâ d'bwè (001), shaplâ vt. (002).D6) aller ramasser du menu bois bois sec // mort bois dans la forêt: alâ à la bushlyà (004).D8) se couper irrégulièrement et faire des éclats, (ep. du bois): éshardâ vi. (002).D9) placer des pointelles: pwintèlâ vt. (002).D11) locher, voler du bois dans les bois communaux ou de l'Administration ; faire de la contrebande, du braconnage, de la maraude, de la fraude: loshî (081).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- bwè < vlat. boscus < germ.Sav.bosk / all. Busch / a. bush.-------------------------------------------------------------------------------------------------------fam. Bwé, noté Boé (Lornay, LOR.4), Bwèt ms., Bwé mpl. (St-Martin-Porte). -
3 copeaux de bois
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > copeaux de bois
-
4 Quand on fend du bois, les éclats volent.
нареч.посл. Лес рубят – щепки летят. (дословный перевод русской пословицы)Французско-русский универсальный словарь > Quand on fend du bois, les éclats volent.
-
5 древесная стружка
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > древесная стружка
-
6 TEQUI
tequi > tec.*\TEQUI v.t. tla-.,1.\TEQUI couper, inciser quelque chose.Esp., cortar algo (M).Angl., to cut something (K)." tlatequi ", il coupe (des arbres).Est dit du vendeur de bois. Sah10,81." tlatequi, tlatehtequi ", il coupe (du bois), il le coupe en morceaux.Est dit du charpentier. Sah10,27." tlatequi, tlapoztequi ", il coupe, il brise.ll s'agit d'épis de maïs. Sah10,42." tlatequi, tlazohualcotôna ", il coupe, il coupe en lanières.Est dit de celui qui travaille le cuivre. Sah10,26." quitequih in înnacaz ", ils incisent leurs oreilles. Sacrifice rituel. Sah2,134.*\TEQUI terme technique, désigne dans le travail de la pierre, la coupe linéaire.(par opposition à la coupe circulaire, cf. mamali) obtenue à l'aide d'instruments tels que des bandes de bambou, des cordes en fibres végétales, de minces éclats de bois, des bandes de métal doux, etc. joints à des abrasifs humides qui effectuent réellement le travail.Marc Thouvenot. Chalchihuitl 1982,201." in quitequiyah châlchihuitl ", lorsqu'ils coupaient le jade. Sah3, 13." in tapachtli nictequi ", je coupe des coquillages. Sah11,230.2.\TEQUI cueillir (des fruits).Angl., to pick (fruit)." xôchihcualtequi tlatequi ", il cueille des fruits, il cueille.Sah10,79," nictequi ", je les cueille.Il s'agit du fruit texocotl. Sah11,119.de cerises. Sah11,121.*\TEQUI v.réfl. à sens passif, être coupé." motequi, moteinia, mocuâpayania. mocuâyahualoa in ihhuitl ", on coupe les plumes, on les égalise, on arrondit leur extrémité - feathers were broken, evened off, rounded of at the top. Sah9,94.*\TEQUI v.t. tê-., couper quelqu'un." têcuahcua, têtequi, têtoxoma ", elle pique, elle coupe, elle écorche - it bits one, cuts one, rips one. Est dit de la plante âcazacatl. Sah11,196. -
7 древесная стружка
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > древесная стружка
-
8 Holzspäne
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Holzspäne
-
9 древесная стружка
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > древесная стружка
-
10 wood chips
древесная стружка
Древесные частицы различной формы и величины, специально изготовленные для дальнейшей промышленной переработки или получаемые в виде отходов при обработке древесины на деревообрабатывающих станках
[ ГОСТ 18110-72]
древесная стружка
Тонкие древесные частицы, образующиеся при резании древесины.
[ ГОСТ 23246-78]
стружка древесная
Тонкие узкие относительно короткие слои древесины, являющиеся отходами при строгании пиломатериала или получаемые специально для изготовления древесно-стружечных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- древесина измельченная
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wood chips
-
11 astulōsus
astulōsus, a um d'éclats de bois. -
12 CHICHITOTZA
chichitotza > chichitotz.*\CHICHITOTZA v.t. tla-., expulser quelque chose." quichichitotzayah ", they tossed it out.Il s'agit d'écarter les impuretés de la pâte d'amarante. Sah3,5.faire jaillir (des étincelles, des éclats de bois) (S).Esp., hacer saltar las astillas, chispas, e'tc. Carochi Arte 75r.Angl., to cause something to sparkle, crackle, explode (K). -
13 CHITONIA
chitônia > chitônih.*\CHITONIA v.t. tla-.,1.\CHITONIA faire jaillir, faire sauter quelque chose. Le grain qu'on veut enfiler, les éclats de bois.Esp., hazer saltar la cuenta que queria ensartar, o las astillas de algun madero, o de cosa semejante (M).2.\CHITONIA laisser échapper quelque mot par inadvertance, se permettre quelque parole au préjudice de quelqu'un.Esp., soltarseme alguna palabra en perjuyzio de otro (M)." ayâc tleh conchitonîz ", personne ne laissera rien échapper - no one shall let any of it out. Il s'agit d'un secret à garder. Sah12,7 (conchitonjz).3.\CHITONIA gagner, réaliser du profit dans une vente." achi nicchitônia ", je réalise du profit dans une vente - grangear o ganar algo en lo que se vende (M)." nontlachitônîz ", je ferai un profit - I shall reap a profit. Sah9,55 (nontlachitoniz).*\CHITONIA v.réfl., laisser échapper quelque mot par inadvertance. SIS 1950,262.Form: causatif sur chitôni. -
14 CUAUHCOCOTOCTLI
cuauhcocotoctli:Morceaux, éclats de bois (S).Esp., pedaços de madera (M).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHCOCOTOCTLI
-
15 CUAUHTZICUEHUALLI
cuauhtzicuehualli:Eclats de bois, grands copeaux (S).Angl., wood fragments. Sah11,116.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTZICUEHUALLI
-
16 CUAUHXIMALPAN
cuauhxîmalpan, toponyme.Localité rattachée à la province tributaire de Cuahuahcân.Localisation exacte inconnue.Appartenait à un groupe de localités dépendant d'Azcapotzalco et qui figurent parmi les conquêtes d'Itzcôâtl. Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.10Le glyphe, Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.10, représente une hache en cuivre entaillant un arbre couché, cuauhxîma, à gauche des éclats de bois, cuauhxîmal-li. -
17 QUEXILIHUILIZTLI
quexîlihuiliztli, terme médical. Cf. aussi la var. quexîlihuiztli.Enflement à l'aine.Angl., the disease of the groin. Sah10,185.Parmi les maladies attribuées à Mâcuilxôchitl. Sah1,31.Note: Sah11,151 traduit quexilihuiliztli par slivers = éclats (de bois, de pierre).Form: nom d'action sur quexilihui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUEXILIHUILIZTLI
-
18 éclat
éclat [ekla]masculine nouna. [de grenade, pierre, os, verre] fragment ; [de bois] splinterc. [d'yeux, sourire] sparkle ; [de teint, beauté] radianced. [de cérémonie, époque] splendour (Brit), splendor (US) ; [de personnage] glamour (Brit), glamor (US)• coup d'éclat ( = exploit) glorious featf. ( = bruit) éclats de voix shouts* * *eklanom masculin1) ( fragment) splintervoler en éclats — lit, fig to shatter
2) (de lumière, d'astre) brightness; (de phare, projecteur) glare; (de neige, diamant) sparkle3) (de couleur, tissu) brilliance; ( de fleur) brightness; (de cheveux, plumes) shine, sheen; ( de métal) lustre [BrE]; ( du teint) radiance; (de chaussure, meuble) shineredonner de l'éclat à — to make [something] look like new [tissu]; to put the shine back into [meuble, cheveux]
4) (de visage, sourire) radiance; ( de regard) sparklesans éclat — [regard] dull; [beauté] lifeless
5) ( grandeur) splendour [BrE]avec éclat — [annoncer] dramatically; [fêter] with great pomp
manquer d'éclat — [cérémonie, discours] to lack sparkle
sans éclat — [personnage, soirée] dull
action or coup d'éclat — ( admirable) remarkable feat; ( qui attire l'attention) grand gesture
6) ( esclandre) scene•Phrasal Verbs:••* * *ekla nm1) [bombe, verre] fragmentdes éclats de verre (à terre) — broken glass, (lors d'une explosion) flying glass
La vase a volé en éclats. — The vase shattered.
2) [soleil] brightness, [couleur] brightness, vividness3) [cérémonie] splendour Grande-Bretagne splendor USA4) (= scandale)5) (locution)* * *éclat nm1 (de bois, métal, roche) splinter; des éclats de verre splinters of glass; un éclat d'obus a piece of shrapnel; des éclats d'obus shrapnel ¢; voler en éclats lit, fig to shatter; faire voler qch en éclats lit, fig to shatter sth;2 (de lumière, d'astre) brightness; (de phare, projecteur) glare; (de neige, diamant) sparkle; une lumière d'un éclat insoutenable an unbearably bright light; briller de tout son éclat to shine brightly;3 (de couleur, tissu) brilliance; ( de fleur) brightness; (de cheveux, plumes) shine, sheen; ( de métal) lustreGB; ( du teint) radiance; (de chaussure, meuble, vernis) shine; redonner de l'éclat à to make [sth] look like new [tissu]; to put the shine back into [meuble, cheveux]; perdre son éclat [couleur, tissu] to fade; [chevelure] to lose its shine ou sheen; [métal] to go dull; [teint] to lose its glow;4 (de visage, sourire) radiance; ( de regard) sparkle; retrouver l'éclat de sa jeunesse to recover the bloom of youth; sans éclat [regard] dull; [beauté] lifeless;5 ( grandeur) splendourGB; avec éclat [annoncer] dramatically; [célébrer, fêter] with great pomp; manquer d'éclat [cérémonie, discours] to lack sparkle; sans éclat [personnage, cérémonie, soirée] dull; action or coup d'éclat ( admirable) remarkable feat; ( qui attire l'attention) grand gesture;6 ( esclandre) scene; faire un éclat to make a scene; cela s'est passé sans éclats there was no scene, it passed off quietly.éclat de colère fit of anger; éclat de rire roar of laughter; ce fut l'éclat de rire général everybody roared with laughter; partir d'un éclat de rire to burst out laughing; être réveillé par des éclats de voix to be woken up by raised voices.rire aux éclats to roar with laughter.[ekla] nom masculin2. [bruit] burstéclat de rire burst ou roar of laughter3. [scandale] scandalfaire un éclat en public to cause a public scandal ou embarrassment4. [de la lumière, du jour] brightness[du soleil, de projecteur] glare5. [du regard, d'un sourire, d'une couleur] brightness7. ASTRONOMIEéclat absolu/apparent true/apparent luminosity -
19 fendre
vt. (du bois) ; fêler (une assiette): fandre (Alex 019, Balme-Thuy, Bogève 217, Cohennoz 213, Cordon 083, Gets 227, Giettaz 215, Megève 201, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214b, St-Nicolas-Chapelle 125, Samoëns 010, Saxel 002, Taninges, Thonon), fêdre vt. (Aillon-Vieux, Aix 017, Albanais 001b PPA, Albertville 021b, Annecy 003b, Arêches, Balme-Sillingy 020b, Beaufort, Bellecombe-Bauges 153, Billième 173, Bourget-Huile 289, Chambéry 025b, Compôte-Bauges 271, Doucy-Bauges 114, Hauteville-Savoie 236, Leschaux 006, Marthod, Montagny-Bozel 026b SHB, St-Alban-Hurtières 261, St-Jean-Arvey 224, St-Pierre-Albigny 060, Ste-Reine 272, Table 290), findre (001a COD, 003a, 020a, 021a, 025a, 026a COD, 214a, Aillon-Jeune 234, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Bellevaux 136, Chable 232, Chilly 164, Faverges, Gruffy, Montendry 219, Montricher, Reyvroz 218, Ste-Foy 016, Thônes 004, Vaulx 082, Villards-Thônes 028), findri (Peisey 187), fi-ndri (Macôt-Plagne 189), fundre (Dingy-St-Clair 135, Grand-Bornand), C.1. - E.: Casser.A1) fendre, couper, (du petit bois pour alimenter le fourneau): kopâ (001), shaplâ (002). - E.: Détériorer.A2) fendre // couper fendre du bois /// des troncs d'arbre /// des bûches de bois, préparer des bûches de bois pour alimenter le fourneau ; fendre, briser, casser, abîmer, détériorer, faire voler en fendre éclats // morceaux ; déchirer (ep. du linge): ÉKLyAPÂ vt. (017, 025, 026, Tignes | 001, 003, 004, 006, 021, 028, 153), R. => Roche ; shaplâ (002). - E.: Copeau, Éclater, Rire, Scier.A3) fendre un morceau de bois en quatre: ékartérâ vt. (083).A4) fendre, fêler: FÉLÂ vt. (001, 003, 083).A5) fendre, traverser, (les airs): trafolâ vt. (025), tranfyolâ (001).A6) fendre, briser, faire voler en éclats: (001, 003, 004, 006). - E.: Déchirer.A7) se fendre, se fêler: s'fêdre vp. (001), s(e) fandre (002, 083) ; krevâ < crever> (214).A8) se fendre, s'ouvrir facilement, (ep. de fruits, prunes, pêches, bogues de châtaignes) ; fig., se fendre, faire une bonne largesse, être généreux, (ep. de qq. qui n'en a pas l'habitude): (se) fandre vi. / vp. (002), s'fêdre vp. (001). - E.: Entrouvrir.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) fêdo (001, 003, 017, 021, 153, 224), fènyeu (026), findo (004, 136, 218) ; (tu, il) fan (081 JCH, 083, 125, 213), fê (001, 003a, 017, 026, 114, 153, 173, 224, 236b, 261, 271, 272, 290), fin (003b, 004, 016, 025, 028, 082, 164, 214, 218, 228, 236a), fi-n (189), fwin (Chamonix), fè-n (189) ; (nous) fêdin (001, 021) ; (vous) fêdè (026), fêdî (001), fêdyé (290), findyé (228) ; (ils) fandan (125), fêd(y)on (001, 017 | 060), findyan (228), fènyan / -on (026). - Ind. imp.: (je) fêdivou (001), fêdjéve (060), fêdyévo (021), findyévo (228) ; (tu) fêdivâ (001) ; (il) fandai (081, 201, 215), fêdéve (114), fêdive (001, 006, 153, 271), fêdjéve (060, 290), fêdyéve (017, 025, 289), fêdzéve (173), fènyai (026, Peisey 187), findai (214), findyéve (219, 228) ; (nous) fêdivô (001), fêdyévon (021) ; (vous) fêdivâ (001) ; (ils) fandivan (081), fandyan (125, 215), fêdivô (001), fènyan (026), findjévon (234), findyan (214), findyévan (228). - Ind. ps.: (il) fêdè (001 BEA), fêdi (025, 224). - Ind. fut.: (je) fêdrai (001, 021, 060), findrai (025) ; (tu) fêdré (001, 236) ; (il) fandrà (125), fêdrà (001, 017, 025, 271), findrà (219, 228) ; (nous) fêdrin (001, 021) ; (vous) fêdrî (001), findrî (228) ; (ils) fandran (002), fêdron (001, 021b), findron (021a). - Cond. prés.: (je) fêdri (001) ; (il) fêdrè (001), findreu (228). - Subj. prés.: (que je) fêdo, fêdézo (001) ; (qu'il) fêde, fêdéze (001), findyisse (228) ; (que nous) fêdyin (021). - Subj. imp.: (que je) fêdissou (001). - Ip.: fê (001, 021b, 026, 236, 290) / fin (004, 016, 021a, 218) ; fêdin (001) ; fêdî (001) / findyé (228). - Ppr. fêdêê (001), fêdyan (025, 290), fènyêê (026b SHB) / -in (Côte-Aime), fènyi-n (187), findin (026a COD), findyan / findyin (228). - Pp.: fandu (001, 010, 019, 081, 083, 125, 201, 215, 217, Clusaz, Modane) / fandyu (227) / fêdu (001, 006, 020, 017, 021, 025, 026b SHB, 114, 153, 261, 290b, Arêches, Savigny, Marthod) / findu (003, 004, 026a, 028b, 187, 218, 228, 232, 253, Bellevaux, Côte-Aime 188, Praz-Arly) / fènyu (019, 026, 028a), -WÀ (...) / -ouha (002) / -uza (188), -WÈ (...) / -weu (083, 201, 227) / -ouhe (002) / -uze (188) || m. fêdè (COD. 3Tj.?), fêdi (290a, St-Jean-Arvey), feundè (135).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 éclat
méclat de voix — раскаты голоса; крик; громкий голосrire aux éclats — (громко) хохотать••faire éclat — поднять шум; вызвать скандалcoup d'éclat — поступок, наделавший много шумуfaire un grand éclat — наделать большого шумуavec éclat — во весь голос; с трескомéchouer avec éclat — провалиться с треском2) осколок; обломокéclat du teint — румянец, свежесть лицаfeu à éclats — проблесковый огонь маякаavoir de l'éclat — сиять красотойl'éclat de la jeunesse — красота молодости5) огласкаfaire éclat de... уст. — разглашать6) слава, известность; блеск (перен.)action d'éclat — подвиг; прекрасный поступок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bois — BOIS. s. masc. La substance dure et compacte des arbres. Bois vert. Bois etc. Bois vermoulu. Bois pourri. Bois einé. Bois blanc. Bois de chêne, de hêtre, de sapin, de cèdre, de Brésil. Bois de Calambourg. Bois de la Chine. Bois de violette. Bois… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bois mitraillé — Le bois mitraillé se définit comme étant un type de bois haché par la mitraille ou simplement contenant des éclats de bombes ou d obus ou des balles. Les grumes contenant des éclats sont souvent caractérisées par des traces bleuâtres. Ce type de… … Wikipédia en Français
BOIS — s. m. La substance dure et compacte des arbres, des arbrisseaux. Bois vert. Bois sec. Bois résineux. Bois dur. Bois vermoulu. Bois pourri. Bois veiné. Bois blanc. Bois de chêne, de hêtre, de sapin, de cèdre, de noyer, de merisier, d ébène, d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bois — nm., taillis, forêt, (lieu planté d arbres) ; bois (en tant que matériau) ; arbre (en tant qu espèce) : BWÈ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Annemasse, Arvillard.228, Ballaison, Balme Si., Beaufort, Bellevaux, Chambéry.025b, Châtillon Cluses,… … Dictionnaire Français-Savoyard
pare-éclats — [ parekla ] n. m. inv. • 1907; de 2. parer et éclat ♦ Fortif. Abri, rempart de terre (sur un parapet, une tranchée) destiné à protéger des éclats d obus, de bombes. ● pare éclats nom masculin invariable Terrassement ou blindage destiné à s… … Encyclopédie Universelle
Abri du Bois-du-Roc — Coordonnées 45° 41′ 02″ Nord 0° 25′ 16″ Est … Wikipédia en Français
La Belle au bois dormant (film, 1959) — Pour les articles homonymes, voir La Belle au bois dormant (homonymie). La Belle au bois dormant Données clés Titre original Sleeping Beauty Réalisation Clyde Geronimi Scénario … Wikipédia en Français
Mortaiseuse à bois — Une mortaiseuse à bois est une machine outil qui sert à l usinage du bois. Elle est utilisée pour la réalisation de mortaises. Une telle opération d usinage porte le nom de mortaisage. Mortaisage et outils courants Sommaire … Wikipédia en Français
Lucy-Le-Bois — Lucy depuis la fontaine Marceau. Administration Pays France Région Bourgogne Département … Wikipédia en Français
Lucy-le-Bois — 47° 33′ 25″ N 3° 53′ 38″ E / 47.5569444444, 3.89388888889 … Wikipédia en Français
Lucy-le-bois — Lucy depuis la fontaine Marceau. Administration Pays France Région Bourgogne Département … Wikipédia en Français